Downtown Austin

Downtown Austin

Montag, 10. September 2007

Schuhlöffeln

Ich habe an anderer Stelle schon berichtet, dass man in der englischen Sprache ein Hauptwort relativ problemlos in die Tätigkeit umwandeln kann. Soeben in einem meiner Emails im Office habe ich folgenden Satz gefunden der diesen Fall wunderschön vorführt.
That tool in particular was never truly meant to be for inventory tracking though we have managed to shoehorn it into that function.
Frei ins Deutsche übersetzt
"Dieses Programm im besonderen war nie wirklich dazu bestimmt das Inventar zu pflegen, jedoch, wir haben es geschafft es in diese Funktion zu schuhlöffeln."

Keine Kommentare:

Show Me The Money!